Internship seeker Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Université de Bourgogne Dijon on mode.enligne-it.com

Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

CV Code: 5ca2600f1e632737
Date of last connection: 2019-04-01
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Fa... SO...
...
42100 Saint-Étienne
France

Prepared job(s): : Traducteur

Cycle:

School: Université de Bourgogne 21078 Dijon

Education level: Master "Traduction multimédia" (deuxième année) 5th year
Master "Traduction multimédia" (deuxième année)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : Master "Relations commerciales internationales"
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur
Master "Relations commerciales internationales" (diplôme préparant aux métiers du commerce international et du marketing)
Duration of the internship: 4-6 mois
Beginning of the internship:
2019-04-15 2019-10-15
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Outils TAO : Trados, MemoQ, Déjà-Vu X CMS : WordPress Suite Office : Word, Excel, PowerPoint

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B (non véhiculé)

Languages :
English : Working language
Spanish : Working language
French : Native
German : Basic

Cover letter

Madame, Monsieur,

En deuxième année du Master « Traduction multimédia » à l’Université de
Bourgogne, je vous propose ma candidature en tant que stagiaire traducteur au
sein de votre entreprise. En effet, je recherche un stage de six mois à partir
de février 2019.

Durant ma première année à l’Université de Grenoble-Alpes, j’ai parfait mes
compétences en traduction spécialisée (juridique et technique), dans les
logiciels TAO, en révision et en terminologie. Par ailleurs, j’ai réalisé une
traduction longue de 7 500 mots de l’espagnol vers le français, qui
portait sur les énergies renouvelables en Argentine. Grâce à mon stage chez
l’agence Tys à Barcelone et à mes précédentes expériences professionnelles en
tant que traducteur technique en entreprise, j’ai pu gagner en aisance et en polyvalence
dans le métier.

À la suite de cela, j’ai choisi de poursuivre mes études à l’Université de
Bourgogne, pour renforcer mes compétences dans la traduction multimédia
(sous-titrage et localisation). Je gère d’ailleurs une agence de traduction
avec mes collègues de l’université, en tant que chef de projet, traducteur et
réviseur. Mon objectif final est ainsi de développer un profil polyvalent, en
vue de mon insertion professionnelle dans le marché de la traduction.

Votre entreprise serait une plus-value importante dans mon CV. En effet, en
tant que stagiaire, je souhaite renforcer mes compétences linguistiques,
d’organisation et de communication. De plus, ma curiosité naturelle et mes
diverses compétences font que je m’adapte rapidement aux exigences de mon
employeur. En outre, ma rigueur, mon envie d’apprendre et mon sérieux font de
moi une personne fiable. Enfin, mes séjours à l’étranger m’ont appris à être
autonome, aussi bien sur le plan professionnel que sur le plan personnel.

N’hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations.

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

CV

XXX
Étudiant en Traduction EN-FR et ES-FR

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES…

● Septembre 2018 : Chef de projet, traducteur, réviseur (Junior AgenceT2M, Dijon)
● De juin 2018 à août 2018 : Traducteur (Tys, Barcelone – Espagne)→ Traduction, révision et gestion de projet (EN-FR, ES-FR et CAT-FR).→ Création de glossaires, alignements et traduction automatique.
● De novembre 2014 à mai 2015 : Traducteur technique(JDSU, Saint-Étienne)→ Traduction et révision FR-EN.
● De septembre à octobre 2014 : Vacataire administratif(Tribunal de Grande Instance, Saint-Étienne)→ Assistance aux greffières du département de l’Application des Peines(photocopies, classement, archivage, saisie informatique…).
● De février à juin 2013 : Rédacteur web & community manager trilingue(Skoring & Co, Lyon)→ Rédaction d’actualités et de tutoriels sur les blogs Start-VPN.com.→ Animation des réseaux sociaux.
● De mars à mai 2012 : Traducteur technique (Didatec, Fraisses)→ Traduction et révision FR-EN et FR-ES.
● De juillet à août 2011 : Assistant département intégration(La Fourchette, Barcelone – Espagne)→ Création de fiches et de mini-sites pour les restaurateurs français.
***

COMPÉTENCES…

● Langues :- Anglais (courant)- Espagnol (courant)- Allemand (débutant)
● Traduction :→ Fibre optique, machines didactiques à destination des filières techniques(manuels et fiches techniques, plaquettes commerciales, présentationsPowerPoint).→ Mode vestimentaire et bijoux (e-mailings et articles de blog).→ Règlement sur la protection des données personnelles (mises à jour).
● Communication digitale :→ Réseaux sociaux : Facebook, Twitter, Google+, Instagram, Pinterest.→ CMS WordPress.→ Rédaction Web et SEO.→ Google Analytics (analyse du trafic Web).→ Autres : Crowdfire, Hootsuite, SlackSocial.
● Logiciels :→ TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Déjà Vu X.→ Microsoft Office : Word, Excel, PowerPoint, Outlook.→ Retouche photos : Photoshop CS, PaintShop Pro.→ Autres : AlignFactory, Antidote, TextPad.
***

FORMATIONS…

● 2018 – 2019 : Master 2 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction multimédia » (Université de Bourgogne, Dijon)→ Atelier de deux semaines sur le doublage (formation sur les logiciels Noblurway Mosaic et Cappella)
● 2017 – 2018 : Master 1 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction spécialisée multilingue » (Université Grenoble-Alpes, Grenoble)→ Traduction de 7 500 mots sur les énergies renouvelables en Argentine (ES-FR)
● 2011 – 2013 : Master L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Relations commerciales internationales » (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)
● 2008 – 2011 : Licence L.E.A. anglais/espagnol (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)→ Troisième année effectuée à Saragosse (Espagne)
● 2008 : Baccalauréat littéraire, option anglais renforcé(Lycée Saint-Louis, Saint-Étienne)
***

AUTRES…

● EscapeToCulture.net :→ Blog culturel qui traite des thématiques suivantes : cinéma, musique, télévision, littérature et jeux vidéo.→ Critiques, dossiers, interviews, concours, partenariats.
● S musculation et cardio en salle.
● Voyages : France, Espagne, États-Unis, Angleterre, Belgique.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Je cherche un stage de 22 semaines à partir du 1er mars 2021 dans le domaine de la biomécanique.

School: Seatech La Garde 83130 Ecole d'ingénieurs Ingénieur en conception mécanique, biomécanique

(69110 Sainte Foy Lès Lyon Fr )


• Stagiaire pour Stage en mécanqiue des fluides (de préférence en aéronautique)

School: Politecnico di milano Milano Classes préparatoires MP Ecole centrale Casablanca POLIMI CFD Aerodyamics Mecanique des fluides

(75003 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage dans le domaine de la traduction. Fonctions diverses et variées telles que: la gestion de projet, relecture, localisation, transcréation, traduction, transcription… En France, au Royaume-Uni ou en Italie d'une durée de 3 mois

School: Université Aix-en-provence 13100 Master Traduction/Interprétation Technique trilingue Anglais-Italien Traducteur Technique Freelance / Interprète

(13090 Aix-en-Provence Fr )


• Stagiaire pour Stage de projet de fin d'étude en électronique électrotechnique et automatique

School: Faculté des sciences et technique de Tanger Tanger 90000 cycle d'ingénieur Ingénieur

(90000 Tanger,Maroc Ma )


• Stagiaire pour Je chercher un stage de géologie/ marine/ 5 mois (janvier à mai 2020)

School: Université Côte d'Azur, Valrose Nice 06100 Licences de Géologie (Sciences de la Terre et de l'Environnement) Master Géologie, Géophysique, Géotechnique (3G) spécialité Géologie Je prépare actuellement mon Master II Géologie, Géophysique, Géotechnique (3G) spécialité Géologie

(83700 Saint Raphaël Fr )


• Stagiaire pour Agent d'accueil touristique M.A.C.I. Musée d'Art Contemporain d'Imperia - Société coopérative CMC - Nidodiragno Imperia, Italie

School: Université de Gênes Master en Langues étrangères pour la communication internationale Université de Turin, Italie / Depuis octobre 2018 Translator - Reviewer

(18039 Ventimiglia It )


• Stagiaire pour Stage géophysicien Chargés d’études ou Chargé de Missions / dans le section pétrolier / n'importe quel pays / 6 mois

School: Groupe CSI pole polytechnique Abidjan 222 INGÉNIERIE EN SCIENCES DE GESTION DES ACTIVITÉS MINIÈRES, PÉTROLIÈRE ET ÉNERGÉTIQUES Ingénieur d’installation, d’exploration, de forage, d'exploitation, de stockage

(225 TOUMODI Ci )


• Stagiaire pour Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

School: Université de Bourgogne Dijon 21078 Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Traducteur

(42100 Saint-Étienne Fr )


• Stagiaire pour Assistant fashion designer in Paris

School: SCAD (GA) USA Savannah 4 Assistant designer

(55054 Bargecchia It )


• Stagiaire pour Recherche de stage de communication scientifique de 3 mois minimum entre avril et août 2019

School: Université Bordeaux Montaigne Pessac 33607 Master professionnel Médiation des Sciences, mention Information Médiation des Sciences et Technique Métiers de la médiation des sciences : journalisme, communication, événementiel

(33000 Bordeaux Fr )


• Stagiaire pour Reconnaissance d'actions par deep learning

School: Institut Francophone International Hanoi J'aimerai travailler comme ingénieur informaticien de manière professionnelle

(10000/Hano Cf )


• Stagiaire pour Final engineer internship (aeronautics)

School: Estaca Laval 53000 Ecole ingénieur Ingénieur aéronautique

(53000 Laval Fr )


• Stagiaire pour Stage en qualité d'Assistant en Energie ou Génie électrique

School: Université de Technologie Belfort-Montbéliard Sevenans 90400 Diplôme d'ingénieur en Production de l'énergie électrique, option énergie. Production de l'énergie électrique

(90000 Belfort Fr )


• Stagiaire pour Stage en : Audit/ Finance

School: Ecole Nationale de Commerce et de Gestion Marrakech Contrôleuse de gestion Auditrice Analyste financière

(40000 Marrakech Ma )


• Stagiaire pour Stage en Marketing, Communication

School: Kedge Business School Vaufrege 13009 I'm looking an internship in the field of marketing, communication.

(78490 Mareil-le-Guyon Fr )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 010_mode-luxe.php dans le dispositif enligne-it.com